“Favole cinesi”, libro bilingue a cavallo di due culture | StampToscana
energee3
logo stamptoscana
thedotcompany

“Favole cinesi”, libro bilingue a cavallo di due culture Cultura, STAMP - Azienda

strambio2

Antagnod (Val d’Aosta) – Un libro particolare l’ultimo nato della casa editrice Thedotcompany-StampEditore, a cavallo di due culture. “Favole cinesi” è una raccolta di racconti per ragazzi scritta in italiano e in cinese da Luca Strambio de Castilla, manager milanese che per tanti anni ha lavorato in Cina e si è innamorato del mandarino fino al punto di impararne la straordinaria complessità dell’espressione grafica e semantica.

 

strambio1

Alla base delle favole leggende e miti non solo dell’”impero celeste“, ma anche della tradizione popolare italiana. Una storia si riferisce in particolare ad un animale leggendario della Val d’Aosta ed è questo il motivo per il quale ieri, 27 agosto, il libro è stato presentato per la prima volta al ristorante “Le Cadran Solaire” di Antagnod in Val d’Ayas, raccogliendo la partecipazione e l’interesse dei numerosi intervenuti.

Il volume è prefato dal celebre sinologo Stefano Cammelli e dal 1° settembre sarà disponibile anche in formato digitale (ebook) sui principali store online.

 

Nelle foto: Luca Strambio De Castilla

Print Friendly


Translate »